“Blissful alexander” Yves Robert, 1967.

13/02/2010

Alexander is a peasant as strong as an ox who farms his 120 acres of land without a break. But what he loves above all is fishing, playing pool or football, listening to the birds singing, playing the trumpet and sleeping in the hay. But his wife won’t hear of it and remembers him to work with a walkie-talkie whenever he falls asleep on his tractor or lingers along the road. To cheer him up, his neighbour, a good friend of his, offers him one of his dogs that he cannot keep. However, submissive, he hides it from his wife as Obelix does when carrying Dogmatix for a trip.

One day his wife dies in a car accident. At the funeral his friends ask him what he will do now. His answer is clear: “nothing”. He will take time to take it easy, that’s life! When he comes back home, he frees the farm animals, erases the blackboard, which included the list of chores and goes to bed right away.

Time passes and it has been about two months now that Alexander has not left his bed! His dog, friendly enough, goes to the grocer’s for him. Antoine, a friend, volunteered to try to reason with the sleeper, but when he returns he is no longer the same. He has been contaminated by the words of Alexander and decided to stop working too. Soon the contagion reaches the entire village, much to the annoyance of his neighbour who does everything to ensure that Alexander finally gets out of bed. Agathe, a pretty green-eyed girl has just arrived in the village to work at the grocery store. Can she convince Alexander to get up?

“Alexandre le bienheureux.” Yves Robert, 1967.

13/02/2010


Alexandre est un paysan fort comme quatre qui travaille ses 120 hectares de terre sans relâche. Pourtant ce qu’il aime au fond c’est la pêche, le billard, le football, écouter le chant des oiseaux, jouer un air de trompette et se coucher dans le foin. Mais voilà sa femme ne l’entend pas de cette oreille et le rappelle à la besogne à l’aide d’un talkie-walkie à chaque fois qu’il s’endort sur son tracteur où qu’il s’attarde au bord du chemin. Pour lui remonter le moral, son voisin, en bon copain, lui offre un de ses chiens qu’il ne peut garder. Cependant, soumis, il le cache à sa femme tel Obélix emportant Idéfix en voyage.

Un beau jour sa femme meurt dans un accident de voiture. Lors de l’enterrement ses amis lui demandent ce qu’il compte faire à présent. Sa réponse est nette: “rien”. Il compte prendre le temps de prendre son temps; c’est ça la vie! En rentrant il libère les animaux, efface le tableau noir qui comportait la liste des corvées et se met aussitôt au lit.

Le temps passe et voilà bientôt deux mois qu’Alexandre n’est pas sorti de son lit! Son chien, bien aimable, fait les courses à sa place. Antoine, un ami, se porte volontaire pour tenter de le raisonner le dormeur mais quand il revient il n’est plus le même. Il a été contaminé par les propos d’Alexandre et compte bien arrêter le travail lui aussi!

Bientôt la contagion gagne le village au grand dam de son voisin qui fait tout pour qu’Alexandre sorte enfin de son lit. Agathe, Une jolie fille aux yeux verts, vient d’arriver au village pour travailler à l’épicerie du coin. Pourra-t-elle convaincre Alexandre de se lever?

“La gran comilona”, una película de Marco Ferreri. 1973.

13/02/2010

Felipe, Ugo, Marcello y Miguel son cuatro buenos amigos que comparten el mismo gusto por la buena comida y, ocasionalmente, se reúnen para montar un banquete. “Pero esta vez es diferente”, advierte Ugo el restaurador que trajo con él sus cuchillos de cocina. Naturalmente, sus familiares están bastante escépticos sobre sus verdaderas intenciones para este fin de semana, pero les dejen irse. Después de haberse despedido de sus respectivas familias, los cuatro individuos acuden a una antigua casa familiar perteneciente a Philip, juez de profesión.

Poco a poco se levanta el misterio sobre su proyecto: tienen la intención de entregarse a los placeres de la carne … hasta la muerte. Puré, pollo, codornices, ostras, todo está ahí para llenar sus estómagos, pero al final empiezan por sentirse solos. Entonces Marcelo, piloto de línea aérea, invita a algunas mujeres para hacerles compañía. Andrea, maestra de escuela primaria, también, se apunta a la fiesta. Seguirá siendo al lado de ellos hasta el final. Mientras que las “chicas” acabaran por irse, disgustadas de tanto vicio!

Marco Ferreri ha reunido a sus actores favoritos para hacer una película de amigos, donde los actores mantienen sus propios nombres. Una película caracterizada de fisiológica por el director, que explica que la idea de la película le ha venido en mente después de compartir algunas comidas con los protagonistas de la película.

Cada uno de los personajes tiene un comportamiento infantil. En esta historia, los tres regresan y vuelen al mundo de su madre que no han dejado nunca. Felipe, por ejemplo, todavía vive con su ama de llaves y aún no ha sido destetado. Miguel aún práctica el baile con un tutú. Ugo está casado con una mujer castradora. Por último, Marcelo no deja de hacer el tonto como un verdadero niño.

Este largometraje ha causado un escándalo en Cannes. Pero Ferreri, aún rodando una pelí atrevida, nunca quisiera chocar a la gente. Si el público no quiere mirarse al espejo pues no es culpa suya. Él simplemente quería hacer una película que sea a la vez realista y onírica.

Todavía una cuestión sigue planteándose: ¿por qué demonios quieren suicidarse? Tal vez la respuesta esta en la diatriba de Miguel “Vanitas Vanitatis”. Quieren escapar de este mundo vano.

“La grande abbuffata”, un film di Marco Ferreri. 1973.

12/02/2010

Philippe, Ugo, Marcello e Michele sono quattro amici che condividono lo stesso gusto per la buona tavola e di tanto in tanto si riuniscono per far baldoria. “Ma questa volta è diverso”, avverte Ugo ristoratore che ha portato con sé la sua serie di coltelli da cucina. Naturalmente, i loro parenti sono piuttosto scettico circa le loro vere intenzioni di questo weekend, ma li lasciano andare. Dopo aversi congedati dalle loro famiglie rispettive, i quattro individui si recano poi in una vecchia casa di famiglia appartenente a Filippo, un giudice di professione.

A poco a poco è svelato il loro progetto funesto. Intendono abbandonarsi ai piaceri dei sensi … fin’alla morte. Purea di marroni, galletti, quaglie, ostriche, tutto ciò che fa per riempire i loro stomachi. Ma ben presto si sentono soli. Marcello quindi, Pilota di linea, invita qualche donna facile per tenere loro compagnia. Andrea, un’insegnante di scuola primaria, partecipa anche lei alla festa. Essa rimarrà con loro proprio fino alla fine. Mentre le puttane andranno via, disgustate di tanto vizio!

Marco Ferreri ha riunito i suoi attori preferiti per fare un film “di amici”. Un film in cui gli attori tengono il loro nome. Un film caratterizzato da fisiologo dal regista che spiega che l’idea del film è venuto in mente dopo aver condiviso alcuni pasti con i protagonisti della pellicola.

Ognuno dei personaggi ha delle caratteristiche infantili. In questo caso, tutti e tre vanno regredire e tornare al mondo della madre che non hanno mai lasciato. Filippo, per esempio, viva ancora con la sua balia e non è stato ancora svezzato. Michele pratica la danza in tutù. Ugo è sposato con una donna castrante. Infine Marcello non può fare a meno di divertirsi come un ragazzino.
Questo film ha provocato uno scandalo a Cannes. Ferreri ha soltanto cercato di fare un film spinto ma non una provocazione. Se il pubblico non sopporta di guardarsi nello specchio, non è colpa sua. Ha semplicemente voluto fare una critica della società moderna, che è allo stesso tempo realistica e onirica.

Rimane una domanda sola: perché diavolo vogliono suicidarsi? Forse la risposta è nella tirata di Michele “Vanitas vanitatis”. Vogliono sfuggire di questo mondo vano.

“Blow-out”, a film by Marco Ferreri. 1973.

12/02/2010

Philippe, Ugo, Marcello and Michael are four good friends who share the same taste for good food and occasionally get together to organize a feast. “But this time it’s different,” warns Ugo, a restaurant owner who brought with him his whole set of kitchen knives. Naturally, their relatives are quite sceptical about their true intentions for this weekend but let them go. Having taken leave of their families, the four individuals then go into an old family house that belongs to Philip, a judge by profession.

Gradually the veil is lifted on their fatal project they intend to surrender to the delights of sins … to death. Mashed chestnuts, cockerel, quail, oysters, everything is there to fill their stomachs, but soon enough they begin to feel lonely. While Marcello, an airline  pilot, invites women with loose morals to keep them company. Andrea, a primary school teacher, too, is joining the party. She will stay with each of them until the very end. While the whores will leave earlier, disgusted by such a vice!

Marco Ferreri gathered his favourite actors to make this film. The four friends kept their own names to act. This movie has been characterized as physiologically by the director himself who explains that the idea of the film came after sharing a few meals with the protagonists.

Each character has childish ways. As the lock-in goes on, they will regress and return to their mother’s world they never really left. Philip, for example, still lives with his nurse and has not yet been weaned. Michael practice dancing in a tutu. Ugo is married to a castrating woman. Finally Marcello behaves like a kid who can’t help fooling around.

This feature has caused a scandal at Cannes. But Ferreri, when making a daring film, never intended to cause such a fuss. If the public does not support the mirror that is shown to them, it is not his fault. He simply wanted to make a critical film that is both realistic and dreamlike.

However one question still remains: why on earth do they want to commit suicide? Perhaps the answer can be found in the tirade of Michael “Vanitas vanitatis”. They want to escape this vain world.

“La grande bouffe”, un film de Marco Ferreri. 1973.

12/02/2010

Philippe, Ugo, Marcello et Michel sont quatre bons amis qui partagent le même goût pour la bonne table et qui de temps en temps se réunissent pour se faire une bouffe. “Mais cette fois c’est différent” avertit Ugo le restaurateur qui a emporté avec lui tout son set de couteaux de cuisine. Tout naturellement, leurs proches sont assez sceptiques quant à leurs réelles intentions pour ce week-end mais les laissent partir. Après avoir pris congé de leurs entourages respectifs, les quatre individus se rendent alors dans une vielle demeure familiale appartenant à Philippe, magistrat de profession.

Peu à peu le voile est levé sur leur funeste projet: ils comptent s’abandonner aux plaisirs de la chère … jusqu’à en mourir. Purée au marron, coquelets, cailles, huîtres: tout est là pour se remplir, mais très vite ils se sentent seuls. Alors Marcello le pilote de ligne invite des femmes aux mœurs légères pour leur tenir compagnie. Andrea une institutrice primaire est, elle aussi, de la partie. Elle restera même auprès d’eux jusqu’au bout. Tandis que les “filles”, elles, s’en iront bien avant, écœurées par tant de vice!

Marco Ferreri a réuni là ses acteurs fétiches pour faire un film entre amis où les acteurs gardent d’ailleurs leurs propres prénoms. Un film caractérisé de physiologique par le réalisateur qui nous explique que l’idée du film lui est tout simplement venue après avoir partagé quelques repas avec les protagonistes même du film.

Les personnages ont chacun des particularités disons infantiles. Lors de ce huis clos, ils vont tous trois régresser et retrouver le monde maternel qu’ils n’ont jamais vraiment quittés. Philippe, par exemple, vit toujours avec sa nourrice et n’a pas encore été sevré. Michel pratique la danse en tutu. Ugo est marié à une femme castratrice. Enfin Marcello est un gamin attardé qui ne tient pas en place.

Ce long-métrage a fait scandale à Cannes. Mais Ferreri, tout en réalisant un film osé, n’a jamais cherché la provocation. Si le public ne supporte pas le miroir qui lui est tendu, ce n’est pas sa faute. Lui a simplement voulu réaliser un film critique qui soit à la fois réaliste et onirique.

Reste qu’une question se pose: pourquoi diable veulent ils mettre fin à leurs jours? Peut-être la réponse se trouve-t-elle dans la tirade de Michel “Vanitas vanitatis”. Ils veulent échapper à ce monde vain.

Hiroshima, amore. Un film di A. Resnais.

09/02/2010

Siamo nel 1959. Hiroshima è diventata una città di pace, una città che coltiva la memoria della catastrofe che porta il suo nome. In questo contesto, un’attrice francese si reca sul posto: per fare un film sulla pace. La mattina la troviamo nelle braccia di un architetto giapponese incontrato presso l’hotel “New Hiroshima”.

Dovrebbe essere un rapporto senza futuro, pero questa relazione sveglia in lei il ricordo doloroso di un amore proibito. Un amore giovanile per un soldato tedesco che le è costato caro. Nella sua città natale di Neuverre questo flirt in tempo di guerra è stato considerato una tradizione e non gli è stato perdonato. Il maltrattamento di17 anni fa ricompare al improvviso, e impedisce a lei di commettersi in questa nuova passione.

La nostra eroina dallo sguardo assente viene tormentata dai ricordi dolorosi che alla fine s’impadroniscono di lei. Le cicatrici psicologiche causate dalla sua incarcerazione gli impediscono di cedere a questa storia d’amore che inizia. Non essendo in grado di aggrapparsi a qualcosa di reale, lei continua a rivivere in pensiero il suo primo amore distrutto dalla guerra.

Il tempo della narrazione, qui dato dalla voce distaccata dell’attrice, si ripete nel film. Una ripetizione tragica degli eventi che purtroppo accade anche nella storia.

La bomba atomica, senza essere il soggetto del film, incombe sopra di esso. Un tema meglio trattato quando è quasi assente. Una storia d’amore impossibile come base per un film su Hiroshima: questa è una cosa abbastanza paradossale che fa per parlare di un disastro così difficile da affrontare.

Hiroshima mi amor, una película de A. Resnais.

09/02/2010


Estamos en 1959. Hiroshima se convirtió en una ciudad de paz, una ciudad que cultivar la memoria de la catástrofe que lleva su nombre. Es para eso que se va hiroshima una actriz francesa: para hacer una película sobre la paz. Por la mañana la encontramos en los brazos de un arquitecto japonés al que acaba de conocer en el hotel “New Hiroshima.

Se supone que es una relación sin futuro, pero este amor despierta el doloroso recuerdo de un amor prohibido. Un amor juvenil por un soldado alemán que ha pagado muy caro. En su ciudad natal de Neuverre este flirteo era una traición en tiempo de guerra y no le ha sido perdonado. El recuerdo de los malos tratos de hace 17 años vuelven a aparecer de repente y por eso ella no puede entregarse a esta nueva pasión.

Nuestra heroína a la mirada triste esta perseguida por los recuerdos dolorosos que finalmente acabaron por apoderarse de ella. Las secuelas psicológicas provocadas por su encarcelamiento le impide entregarse a este romance. No puede aferrarse a algo real, ella sigue reviviendo en pensamientos su primer amor aniquilado por la guerra.

El tiempo de la narración, aquí dado por la voz indiferente de la actriz, se repite en la película. Una repetición trágica de los acontecimientos que, desgraciadamente ocurre también en la historia.

La bomba atómica, sin ser el tema de la película, ronda sobre ella. Un tema mucho mejor tratado cuando no hay referencias claras. Una historia de amor imposible, como la base para una película sobre Hiroshima, esto es algo paradójico, lo suficiente para hablar de este desastre muy difícil de abordar.

HIROSHIMA MY LOVE, by Alain Resnais.

09/02/2010

In 1959, Hiroshima has become a city of peace, a city cultivating the memory of the catastrophe. In this context, a French actress is acting in a film about peace. The next morning we find her entwined in the arms of a Japanese architect she met at the “New Hiroshima” hotel.

Supposed to be a one night stand, that love will eventually awake the painful memory of a forbidden love. A youthful love for a German soldier she paid dearly for. In her hometown Neuverre, this was considered a treachery in wartime and had not been forgiven. The mistreatment she suffered from 17 years ago suddenly reappear on the occasion of this new passion to which she cannot commit.

Our heroine with a distant look is haunted by these painful memories which will eventually take over. The psychological scars caused by her incarceration are stopping her from surrendering to this budding romance. Unable to cling to anything real, she keeps reliving in thoughts that first love shattered by war.

The time of narration, here given by the detached voice of the actress, is repeated in the film. A repetition of the tragic events that cannot be prevented in history.

The atomic bomb, without being the topic of the film, hovers above it. A theme even better addressed when almost absent. A story of impossible love as basis for a film on Hiroshima: this is something paradoxical enough to speak about a disaster which is most difficult to handle.

Hiroshima mon amour, d’Alain Resnais

30/01/2010

Nous sommes en 1959. Hiroshima est devenue une ville de paix, une ville cultivant le souvenir de la catastrophe qui porte son nom. C’est dans ce contexte qu’une actrice française se rend sur place: pour tourner un film sur la paix. Au petit matin nous la retrouvons enlacée dans les bras d’un architecte japonais rencontré à l’hôtel “New Hiroshima”.

Censé être une relation sans lendemain, cet amour va finalement réveiller en elle le souvenir douloureux d’un amour interdit. Un amour de jeunesse pour un soldat allemand qui lui a couté cher. Dans son village natal de Neuverre, cette amourette considérée comme une traîtrise en temps de guerre ne lui a pas été pardonnée. Les mauvais traitements subis 17 ans plutôt ressurgissent soudain à l’occasion de cette nouvelle passion amoureuse dans laquelle elle ne peut s’engager.

Notre héroïne au regard absent est hantée par ces souvenirs pénibles qui finissent par s’emparer d’elle. Les séquelles psychologiques provoquées par son enfermement l’empêchent de s’abandonner à cet amour naissant. Ne pouvant se raccrocher à rien de réel, elle ne cesse de revivre en pensées ce premier amour brisé par la guerre.

Le temps de la narration, donnée ici par la voix off détachée de l’actrice, se répète dans le film. Une répétition tragique des événements que à laquelle l’histoire n’échappe malheureusement pas.

La  bombe atomique, sans être le sujet du film, plane au-dessus de celui-ci. Un thème d’autant mieux abordé qu’il en est presque absent. Une histoire d’amour impossible comme base d’un film sur Hiroshima, c’est là quelque chose de suffisamment paradoxal que pour traiter au mieux cette catastrophe difficilement abordable.